No exact translation found for حصانة السلطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حصانة السلطة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
    بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
    بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • Y la Inmunidad, es un ámbito de poderes muy limitado.
    والحصانة لها مجال سلطات محددة جدًا
  • En octubre pasado, el Brasil ratificó el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
    في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، صادقت البرازيل على الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والبروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
  • En lugar de apoyarse en una ley de inmunidades de los poderes públicos o en otra norma nacional sobre la inmunidad de los Estados, los tribunales noruegos deben interpretar el derecho internacional para determinar las limitaciones a la aplicación del derecho nacional a un Estado extranjero.
    وبدلاً من تدعيم قانون حصانات السلطات العامة أو تدعيم مبدأ وطني آخر حول حصانة الدولة، فإن المحاكم النرويجية تقوم بتفسير القانون الدولي لتوضيح حدود تطبيق القانون الوطني على بلد أجنبي.
  • Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad o de adherirse a ellos;
    تهيب بالدول التي لم تنظر بعد في التصديق على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها أو في الانضمام إليهما أن تقوم بذلك؛
  • Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios y las inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad o de adherirse a ellos;
    تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
  • Con respecto al Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad, al 13 de junio de 2007, 23 miembros habían pasado a ser partes en el Protocolo.
    وفيما يخـص الـبـروتوكول المتعلق بامتيازات السلطـة وحصاناتهـا، أصبحت 23 دولة عضوا أطرافا في البروتوكول حتى 13 حزيران/يونيه 2007.
  • Algunas delegaciones instaron a los Estados miembros que aún no lo hubieran hecho a ratificar el Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad.
    وحثت بعض الوفود الدول الأعضاء التي لم تصدق على بروتوكول امتيازات السلطة وحصاناتها على أن تفعل ذلك.
  • El Secretario General hizo también un llamamiento a los países que aún no eran partes en el Acuerdo de 1994 relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención (resolución 48/263 de la Asamblea General, anexo), así como en el Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos (ISBA/4/A/8), a que se hicieran partes en esos instrumentos.
    ووجه أيضا نداء إلى البلدان التي لم تنضم بعد لاتفاق عام 1994 المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية (قرار الجمعية العامة 48/263، المرفق) والبروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار (ISBA/4/A/8) لكي تصير أطرافا في هذين الصكين.